Programe TV în alte limbi?

Într-o lume în care internetul nu prea poate lipsi din nicio locuinţă, cred că în zona urbană chiar nu mai există persoană fără cablu TV (doar să-ţi fi vândut tu televizorul şi să fi renunţat la cablu pentru totdeauna).

Cu toţii am descoperit, involuntar poate, câte programe în limbi străine ne sunt băgate pe gât (şi aici nu mă refer la programele cu filme).

Posturi TV gen Pro 7, Rai Uno, Rai Due, Tv 5 şi multe altele în tot felul de limbi, de la italiană la spaniolă, portugheză şi tot felul de dialecte europene ne sunt înghesuite în grilă ca să pară mai multe.

Oare de ce ne trebuie nouă astfel de programe dacă nici măcar nu au subtitrare? Înţeleg că engleza ar trebui s-o ştie mai mulţi, iar programe gen CNN, EuroNews să fie prezente în grilă ca să ne putem informa, ce naiba. Dar ce-mi trebuie mie „Vrei să fii miliardar” în limba italiană? Mă interesează pe mine cu ceva că ăla nu câştigă mia de euro dacă nici măcar nu ştiu ce spune? Mă face mai bogat? Îmi dezvoltă cultura generală? Nu prea cred. Ei adaugă astfel de programe ca să apară în anunţuri: „Peste 60 de programe TV doar la noi găseşti”, din care 10 sunt numai în alte limbi 8-|

Well … pe voi cu ce vă avantajează dacă urmăriţi astfel de posturi TV?

13 Comments

  1. ovi sirb 4 martie 2009
  2. Serginho 4 martie 2009
  3. Cristian Florea 4 martie 2009
  4. Madalina 4 martie 2009
  5. Cristian Florea 4 martie 2009
  6. Crok 4 martie 2009
  7. Cosmin. 4 martie 2009
  8. Dani 4 martie 2009
  9. Cooh 4 martie 2009
  10. redandblue 4 martie 2009
  11. Cristian Florea 4 martie 2009
  12. SteeL 4 martie 2009
  13. asd 2 septembrie 2012

Leave a Reply